言葉の意味
最高ランク : 2 , 更新: 2023/03/05 5:38:54
Layers of Fear:Regacyで「JUST OUT OF PEACH」と壁に書いてあるステージ?があるのですが、この意味が分かる方いますか?
Googleで検索かけると「ちょうど桃から」しか出てこず、なんで桃?になっています
他に別の意味があったりするんでしょうか?
大抵の言葉は下に日本語字幕が表示されたり、日本語に翻訳できるボタンがあったりするのですが、↑のものだけどれだけ拡大しても字幕が出てこないので
どういう文脈で、どういう意図で使っているかでだいぶ意味が変わります。
そこだけ翻訳が出ないということは、意味がよくわからなかったか、大人の事情で文字にできない内容だったのかもしれませんね。
とりあえず下に解説を書いておきます。
"JUST OUT OF ..." は、いくつかの解釈があります。
「~からちょうど出てきた」
・just out of just out of high shcool ⇒高校を卒業したばかり
・just out of the fridge ⇒冷蔵庫から出したばかり
「~のギリギリ範囲外」
・just out of reach ⇒手が届きそうで届かない
「~をちょうど切らしている」
・just out of sugar ⇒砂糖をちょうど切らしている
(※"make out" や "get out" のように動詞とセットで使う場合はまた別の意味になります)
"PEACH" は果物の桃を指す英単語ですが、別な意味で使うこともあります。
すてきな人、美人、可愛い子という意味で使ったり、
見た目からおしりの意味で使ったり、
(詳しくは書きませんが)卑猥な意味で使うこともあります。
ゆきとさん
2023/03/05 4:34:27 違反報告 リンク
ゆきとさん様。
ありがとうございます。英語クソ弱なのでなんでこれだけ翻訳してくれないの!?とずっと思っていました。
桃以外にも色んな意味で使われることがあるんですね、勉強になります。
ゲームは多分海外で作られたものだと思うので
翻訳できないような意味があるのかな、と気にしないことにします。
餅田
2023/03/05 5:15:00 違反報告 リンク
コメントをするにはログインが必要です : ログイン
2
甘いのが苦手でも食べられる甘いもの
2023/10/30 2:47:55 餅田
変な質問だと思うのですが、甘党でなくても食べられそうなチョコレート(個包装で小...
- ログイン
- 投稿ランキング
-
1.
こういうやつらなんなの? by.と
2024/05/04 13:12:03 -
2.
もう嫌です。助けてください。 by.悠麻@病み期
2024/05/04 6:34:13 -
3.
勉強中おすすめのボカロあれば…! by.あまりん@ペア画中~
2024/05/04 9:03:54 -
4.
母への誕生日プレゼント by.もちょ
2024/05/04 7:15:11 -
5.
INSANEという曲の日本語版歌詞を教えて下さい by.や み や み き ゅ ん
2024/05/04 5:28:13 - もっとみる
- ユーザランキング
-
1.
りみ。@低浮上&ゆゆと相方💕
70 Point -
2.
や み や み き ゅ ん
60 Point -
3.
碧天蒼空
60 Point - もっとみる