夢小説の名前変換
最高ランク : 1 , 更新: 2023/12/09 8:45:47
ふと気になったのですが、夢小説の名前変換で本名派の人とオリキャラ派の人がいるじゃないですか。
本名派の人って、舞台が海外とかの場合でも本名に変換しますか?
私も本名派なんですけど、苗字はさておき名前は海外でも違和感なく使えるので自分の名前そのまま使うんですが、日本人らしい(?)名前の人も世界観気にせず自分の名前に変換しますか?
違う名前を使いますか?
自分の名前は嫌いなので私の場合なりたかった名前にしてます。
男主でも女主でも使えそうな名前なので‥。
ryo114
2023/12/09 0:24:22 違反報告 リンク
僕は「ネットでの」自分の名前派なので
レイと片仮名にしています
性別どっちでも使える、というのもありますが
異薔薇 零
2023/12/09 3:01:23 違反報告 リンク
本名派は少ないんですかね〜。
回答ありがとうございます。
とくめー
2023/12/09 5:47:07 違反報告 リンク
自分は常に本名のカタカナにしていますね。
初めて読んだ夢小説の原作が名前カタカナ表記のもので、そこに馴染むようにカタカナで入れて結局そのまま…といった感じでした。
自分であって自分でないという、私にとっての夢主とのちょうどいいと感じる距離感なので気に入ってたりしますね〜
Rinoko
2023/12/09 7:16:25 違反報告 リンク
私も主様と同じ本名派ですね
でも夢主≠自分という感情もあるので名字は変えているんですが
名前は自分のものを男主とか外国とか関係なしに使ってますね
たちばな
2023/12/09 7:41:22 違反報告 リンク
Rinokoさん
あ、全く同じです!
私も常に名前をカタカナ表記にしてます!
私の場合、読みやすさ重視でそうしているだけですが、でもその感覚もめちゃくちゃ分かります。
たちばなさん
本名派の方は皆さん結構気にせず使われるんですかね!
私も夢主と自分はイコール関係ではないのでその感覚は分かります。
私は苗字も漫画っぽいのでそのまま使っちゃってますが。
お二方回答ありがとうございます!
とくめー
2023/12/09 8:45:06 違反報告 リンク
コメントをするにはログインが必要です : ログイン
- ログイン
- 投稿ランキング
-
1.
みんなはどうやってストレス発散してますか❔ by.如 月 琥 珀 @ ダイエット中
2024/04/28 21:43:12 -
2.
著作権 new by.透
2024/04/29 1:33:48 -
3.
スマホで読んでいるのに何故パソコン画面になるのか by.猫ちゃ 低浮上すぎの馬鹿
2024/04/28 20:54:00 -
4.
英単語 by.Rinoko
2024/04/28 11:58:07 -
5.
ポニーテールのやり方 by.すずか
2024/04/28 8:38:17 - もっとみる
- ユーザランキング
-
1.
りみ@低浮上#ゆゆと相方💕
55 Point -
2.
ショコラ
30 Point -
3.
めい
30 Point - もっとみる